La Belle de Jour era la mujer más bonita de toda la ciudad. Y fue justamente para ella que escribí mi primer blues.(Alceu Valença)
Alceu Valença pasó el año 1979 en Francia. Se auto-exilió con artistas como Raul Seixas y Jards Macalé, impugnar la dictadura militar que existía en el Brasil de aquella época. En su estancia en Francia, tuvo mucho éxito e incluso grabó un álbum, llamado Saudade de Pernambuco (1979).
Como amaba el país, Alceu regresó a Francia en 1986 para participar en un festival. Tras la actuación, fue a un bar con un productor. Según él, encontró a una mujer muy bella en ese bar de París, para quien dijo que era poeta. Su respuesta fue simplemente: "¡Entonces hazme un poema!".
Más tarde, el compositor descubrió que la bella mujer era nada más y nada menos que Jacqueline Bisset, una actriz británica famosísima en los años 60 y 70.
Fue ahí que Alceu decidió homenajear a la linda actriz con una canción. Al escribir, se acordó también de una pareja que tuvo en el pasado, con quien frecuentaba la Playa de Boa Viagem, en Recife. De esa mezcla de historias surgió la romántica "La Belle de Jour".
Pero hubo un error por medio: al intentar homenajear a Bisset, el cantante llamó a la canción "La Belle de Jour", igual que la película de Luis Buñuel de 1967. Todo estaría bien, pero la película no está protagonizada por Jacqueline Bisset, sino por la actriz francesa Catherine Deneuve.
Al final, el artista pernambucano creó una hermosísima canción de esa confusión entre la actriz británica y la francesa y, en el intento de dedicar la composición a una, acabó homenajeando a las dos actrices.
Ah hei! Ah hei! Ah hei!
Ah! La Belle de Jour!
Ah hei! Ah hei!
Eu lembro da moça bonita
Da praia de Boa Viagem
E a moça no meio da tarde
De um Domingo azul
Azul era Belle de Jour
Era a bela da tarde
Seus olhos azuis como a tarde
Na tarde de um
Domingo azul
La Belle de Jour!
Eu lembro da moça bonita
Da praia de Boa Viagem
E a moça no meio da tarde
De um Domingo azul
Azul era Belle de Jour
Era a bela da tarde
Seus olhos azuis como a tarde
Na tarde de um Domingo azul
La Belle de Jour!
Belle de Jour!
Oh! Oh! Belle de Jour!
La Belle de Jour
Era a moça mais linda
De toda a cidade
E foi justamente pra ela
Que eu escrevi o meu primeiro blues
Mas Belle de Jour
No azul viajava
Seus olhos azuis como a tarde
Na tarde de um Domingo azul
La Belle de Jour!
La Belle de Jour!